{"id":3565,"date":"2017-06-24T05:36:26","date_gmt":"2017-06-24T03:36:26","guid":{"rendered":"http:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/?p=3565"},"modified":"2017-06-26T08:35:44","modified_gmt":"2017-06-26T06:35:44","slug":"iniciativa-de-la-voz-de-horus","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/juegos\/iniciativa-de-la-voz-de-horus\/","title":{"rendered":"[Denuncia] Iniciativa sobre las traducciones del Warhammer 40K"},"content":{"rendered":"<p>Desde hace poco que sigo con ansia el podcast de <a href=\"https:\/\/www.lavozdehorus.com\/\">La Voz de Horus<\/a>, una blog sobre rumores y noticias sobre Warhammer 40000 muy aconsejable y ameno.<\/p>\n<p>Hace unos d\u00edas se hicieron eco de una <a href=\"https:\/\/www.lavozdehorus.com\/iniciativa-presentar-queja-formal-las-traducciones-gw-al-castellano\/\">iniciativa para mejorar las traducciones<\/a> y evitar el \u00abspanglish\u00bb que \u00faltimamente pueblan los libros de Games Workshop, dando como resultado una lectura horrible. Os la presentamos a continuaci\u00f3n.<!--more--><\/p>\n<p><strong>Hace mucho tiempo que deje de jugar a Warhammer 40000<\/strong>, mas o menos entre segunda y tercera edici\u00f3n. Un cambio de reglas en el juego y la necesidad de ampliar significativamente mi horda de orkos hizo que me centrara en los<strong> juegos de especialista<\/strong> de Games Workshop: <strong>Necromunda, Gorka Morka, Morhdeim<\/strong> y mi adorado <strong>Blood Blow<\/strong>. A\u00fan as\u00ed <strong>el universo del 40000 \u00a0siempre me atrajo<\/strong>, ese futuro incierto en el que no hay paz,<strong> ten\u00eda una base muy solida de trasfondo<\/strong>, que no siempre estaban acorde con el juego.<\/p>\n<p>Desde hace tiempo <strong>he vuelto poco a poco al universo del 40000<\/strong>, no a su juego principal, pero si con los nuevos juegos de especialista que me parecen excepcionales: <strong>Kill Team, Shadow War: Armageddon \u00f3 Gangs of Gomorrah<\/strong> por ejemplo; juegos de escaramuzas y de pocas miniaturas, muy aconsejable si quieres iniciarte en el juego.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/GoG-header.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-3573 lazyload\" data-src=\"http:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/GoG-header.jpg\" alt=\"\" width=\"1000\" height=\"388\" data-srcset=\"https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/GoG-header.jpg 1000w, https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/GoG-header-300x116.jpg 300w, https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/GoG-header-768x298.jpg 768w, https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/GoG-header-150x58.jpg 150w, https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/GoG-header-500x194.jpg 500w\" data-sizes=\"(max-width: 1000px) 100vw, 1000px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 1000px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 1000\/388;\" \/><\/a><\/p>\n<p>Lo cierto es que, <strong>cuando volv\u00ed a leer las reglas,historias o el\u00a0trasfondo me rechinaba que ciertas unidades, equipo o palabras del juego se nombraran en ingles<\/strong>, cuando desde siempre ha habido alg\u00fan termino en castellano para referirse a ello. Los chicos de <strong>La Voz de Horus<\/strong>, mas expertos que nosotros en el hobby del Warhammer 40000, ha comenzado una iniciativa para corregir estas traducciones al spanglish. Os la dejamos a continuaci\u00f3n y os recomendamos su p\u00e1gina y podcast para conocer mas sobre el Warhammer 40000.\u00a0<strong>Jugu\u00e9is o no creo que\u00a0merece la pena apoyar su iniciativa:<\/strong><\/p>\n<hr \/>\n<p>Tras el lanzamiento, las <strong>alabanzas a la mejora de mec\u00e1nicas y a la fluidez de la nueva edici\u00f3n<\/strong> de Warhammer 40.000 se mezclan inevitablemente con<strong> la estupefacci\u00f3n de estar ante un nefasto trabajo de traducci\u00f3n<\/strong>. Nos hacemos eco de una iniciativa para presentar quejas formales a GW sobre ello.<span id=\"more-3010\"><\/span><\/p>\n<p>Y es que es una pena que <strong>se haya descuidado tanto la calidad final de la traducci\u00f3n del reglamento y los Index<\/strong>, unido a las decisiones bastante incomprensibles de <strong>meter spanglish donde no siempre es necesario<\/strong> porque son palabras que no pueden tener propiedad intelectual, como \u201csargento\u201d o \u201cps\u00edquico\u201d. Por eso, <strong><a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/groups\/230469190349860\/permalink\/1575524775844288\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">David Mart\u00ednez en Facebook<\/a><\/strong> hizo la siguiente propuesta:<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/179661517.jpeg\"><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-3571 lazyload\" data-src=\"http:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/179661517.jpeg\" alt=\"\" width=\"1600\" height=\"1084\" data-srcset=\"https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/179661517.jpeg 1600w, https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/179661517-300x203.jpeg 300w, https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/179661517-768x520.jpeg 768w, https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/179661517-1024x694.jpeg 1024w, https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/179661517-150x102.jpeg 150w, https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/179661517-500x339.jpeg 500w\" data-sizes=\"(max-width: 1600px) 100vw, 1600px\" src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" style=\"--smush-placeholder-width: 1600px; --smush-placeholder-aspect-ratio: 1600\/1084;\" \/><\/a><\/p>\n<p><em>Bueno gente, en vista del revuelo que est\u00e1 causando el tema de las traducciones de GW, he pensado una cosa: y si, \u00bfen vez de seguir la espa\u00f1ola costumbre de hacer la \u201cqueja del corrillo\u201d sin buscar soluciones, intentamos hacer algo?<\/em><\/p>\n<p><em>He redactado un escrito para enviarlo a GW, a ver qu\u00e9 os parece. Es una plantilla, en la que solo tendr\u00e9is que a\u00f1adir vuestro nombre, lugar y fecha del correo.\u00a0<\/em><em>S\u00e9 que muchos me tachareis de \u201cflipado\u201d, \u201csalvador de las causas perdidas\u201d, \u201cque se van a re\u00edr\u00a0en tu cara\u201d, etc. Sinceramente, esas opiniones no hacen m\u00e1s que estimular las gl\u00e1ndulas sudor\u00edparas de mi miembro viril. Vamos, que me suda la polla.<\/em><br \/>\n<em>Prefiero quedar en rid\u00edculo intentando buscar una soluci\u00f3n, que quedarme en mi casa rajando sin hacer nada al respecto, a sabiendas de que quiz\u00e1 no sirva de mucho.<\/em><\/p>\n<p><em>En este grupo somos casi 5.000 miembros. Aunque solo sea para hacer ruido, imaginaos 5.000 correos de gente quej\u00e1ndose por las malas traducciones\u2026<\/em><br \/>\n<em>Os animo a que os un\u00e1is a la causa, que solo son dos minutos. Seguro que hab\u00e9is perdido m\u00e1s tiempo quej\u00e1ndoos en FB y enzarz\u00e1ndoos en interminables debates que no llegan a ning\u00fan sitio.<\/em><br \/>\n<em>Saludos!<\/em><\/p>\n<p>Y aporta <strong><a href=\"https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/0B5aN_Xj6jtJaR2thbFdmYzZKZFk\/view?usp=sharing\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">un formato est\u00e1ndar de carta quej\u00e1ndose de la traducci\u00f3n<\/a><\/strong>. En todo caso, la transcribimos tambi\u00e9n aqu\u00ed para quien quiera inspirarse en ella para escribir su propia queja a Games Workshop Espa\u00f1a (<strong>hobby@gwplc.com<\/strong>):<\/p>\n<p><em><strong><u>ESCRIBE TU CIUDAD<\/u>, a 19 de junio de 2017<\/strong><\/em><\/p>\n<p><em>Estimados responsables de <strong>Games Workshop<\/strong>:<\/em><\/p>\n<p><em>Como usuario de sus productos, quiero expresar mi enorme descontento con las decisiones tomadas acerca de la traducci\u00f3n de todo el material impreso en castellano por parte de ustedes.<\/em><\/p>\n<p><em>Puedo entender que por motivos de copyright, hayan tomado la decisi\u00f3n de cambiar algunos nombres para poder registrarlos a posteriori, como por ejemplo, \u201cAstra Militarum\u201d o \u201cAeldari\u201d. Me parece l\u00edcito hasta cierto punto y, en principio, no me causa mayor problema que el hecho de tener que acostumbrarme a este cambio.<\/em><\/p>\n<p><em>Pero una cosa bien distinta, es hacer una traducci\u00f3n que mezcla de manera totalmente irregular, t\u00e9rminos en ambos idiomas, sin obedecer a ninguna\u00a0l\u00f3gica, dentro de un producto de habla castellana. Como ejemplo pongo \u201c<strong>Veteran Sergeant<\/strong>\u201d, \u201c<strong>Psyker<\/strong>\u201d, \u201c<strong>Platoon<\/strong>\u201d, \u201c<strong>Captain<\/strong>\u201d, \u201c<strong>Terminator<\/strong>\u201d, y as\u00ed hasta un largo etc\u00e9tera.<\/em><\/p>\n<p><em>El t\u00e9rmino \u201c<strong>Sargento Veterano<\/strong>\u201d, por poner un ejemplo, \u00a0es un t\u00e9rmino que no pueden registrar para evitar que terceros se adue\u00f1en de \u00e9l; con lo cual, incluir este t\u00e9rmino sin traducir me parece una falta total de respeto para el consumidor objetivo, aparte de una medida totalmente absurda.<\/em><\/p>\n<p><em>De hecho, hay algunos t\u00e9rminos que, seg\u00fan se avanza en la lectura, uno se los encuentra en ocasiones en castellano, y en ocasiones en ingl\u00e9s. Es m\u00e1s. Hay ocasiones en la que el texto completo cambia espont\u00e1neamente de idioma, y aparece redactado en la lengua de Shakespeare hasta el final del p\u00e1rrafo.<\/em><\/p>\n<p><em>Me parece una total falta de atenci\u00f3n a la hora de revisar el producto, y denota el muy poco cuidado que se est\u00e1 teniendo con el consumidor, ya que realizar una lectura en estas condiciones, es del todo inc\u00f3modo, a la par que rid\u00edculo.<\/em><\/p>\n<p><em>Si, como desde hace un tiempo vienen predicando, se han convertido en \u00a8La nueva Games Workshop\u201d, les sugiero que corrijan de inmediato todas estas medidas inapropiadas para que el mercado hispanoparlante recupere la confianza en ustedes.<\/em><\/p>\n<p><em>Me gustar\u00eda respondiesen a este escrito, para conocer su postura al respecto de lo expuesto, y si tienen o no pensado ponerle remedio.<\/em><\/p>\n<p><em>Por mi parte, hasta que subsanen este error, el que suscribe no volver\u00e1 a consumir ning\u00fan producto impreso ni en castellano, ni en cualquier otro idioma.<\/em><\/p>\n<p><em>Atentamente, <strong><u>Fulano de Tal<\/u><\/strong>.<\/em><\/p>\n<p><em>NOTA: No autorizo a <strong>Games Worskhop<\/strong> a utilizar mis datos personales que aparecen en este escrito con fines comerciales, ni autorizo a que se faciliten a terceros, todo ello de conformidad con la <strong>L.O. de Protecci\u00f3n de Datos.<\/strong><\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Desde hace poco que sigo con ansia el podcast de La Voz de Horus, una blog sobre rumores y noticias sobre Warhammer 40000&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":3570,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"rop_custom_images_group":[],"rop_custom_messages_group":[],"rop_publish_now":"initial","rop_publish_now_accounts":{"facebook_965112277219911_1711957949078873":"","twitter_719274304828010500_719274304828010500":""},"rop_publish_now_history":[],"rop_publish_now_status":"pending","rating_form_position":"","rating_results_position":"","mr_structured_data_type":"","footnotes":""},"categories":[15],"tags":[],"class_list":["post-3565","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-juegos"],"aioseo_notices":[],"multi-rating":{"mr_rating_results":[{"adjusted_star_result":5,"star_result":5,"total_max_option_value":5,"adjusted_score_result":5,"score_result":5,"percentage_result":100,"adjusted_percentage_result":100,"count":1,"post_id":3565}]},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3565","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3565"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3565\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3630,"href":"https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3565\/revisions\/3630"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3570"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3565"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3565"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.elcornetin.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3565"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}